من العربية إلى الفرنسية

يسعى المركز إلى ترجمة أبحاث علمية مفتاحية في المجالات المعرفية المختلفة، وذلك من اللغة العربية إلى الفرنسية لإتاحتها لغير الناطقين باللغة العربية.
Le centre Khotwa s’adresse par cette rubrique de traduction en langue francaise aux chercheurs francophones qui n’ont pas un acces facile aux oeuvres qui peuvent leur etre interessantes publiees en langue arabe.

Le Féminisme Islamique: en tant que Mouvement Intellectuel

Par: Prof. Amani Saleh

Traduit par: Amira Mokhtar

 Revisé par: Prof. Heba Machhour

On entend par féminisme islamique "ce courant intellectuel et ce mouvement qui optent pour libérer la femme, lui donner ses droits et lui procurer des pouvoirs sociaux en se référant aux dogmes de l'islam à partir de ses ressources principales: le Coran, la Sunna, et l'Ijtihâd."

أكمل القراءة »

La Dimension Morale de la Vie Conjugale dans le Saint Coran: “La Relation Conjugale” entre le Coran et le Fiqh

Par: Dr. Hind Mostafa

Traduit par: Amira Mokhtar

 Revisé Par : Prof. Heba Machhour

a femme musulmane contemporaine vit une crise historique émanant de l'héritage culturel. En fait, cette culture accorde à la femme une situation inférieure dans la hiérarchie sociale voire humaine, consacrant tout le potentiel morale, y compris les mœurs, les coutumes et même la loi, pour l'enfermer dans cette situation.

أكمل القراءة »

Fiqh de Vie. Vers un Ijtihad Contemporain

Par: Mrs. Mohga Mashhour

Traduit par: Amira Mokhtar

 Revisé par: Prof. Heba Machhour

Cette recherche faisait partie d'une étude intitulée: "De la sunna du Prophète vers un fiqh de vie. Modèle de l'enfance." Ce projet consiste à méditer sur la Sunna (biographie) du Prophète -que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur Lui-, comme étant une source tangible qui  nous procure tant de théories que d'authentification.

أكمل القراءة »