كنت أعزم – منذ سنوات – على عمل دراسة متعمقة فى السيرة النبوية الكريمة تعتمد على كتب السنة، وذلك لتوفير أكبر قدر من التوثيق، فإن أخبار السيرة لم تخدم كما خدمت نصوص السنة، ولم تحقق أسانيدها ويميز فيها الصحيح من الضعيف.
أكمل القراءة »
La Dimension Morale de la Vie Conjugale dans le Saint Coran: “La Relation Conjugale” entre le Coran et le Fiqh
Revisé Par : Prof. Heba Machhour
a femme musulmane contemporaine vit une crise historique émanant de l'héritage culturel. En fait, cette culture accorde à la femme une situation inférieure dans la hiérarchie sociale voire humaine, consacrant tout le potentiel morale, y compris les mœurs, les coutumes et même la loi, pour l'enfermer dans cette situation. أكمل القراءة »الفضاء المعنوي للزوجية في البيان القرآني: “العلاقة بين الزوجين” بين المنظور القرآني والقراءة الفقهية
تعاني المرأة المسلمة المعاصرة أزمة حقيقية مع الثقافة التاريخية للمجتمع المسلم في تكويناتها كافة؛ إذ تقوم هذه الثقافة على حصارها في موقع متدن من السلم الاجتماعي والإنساني مع السعي لتخليد هذا الوضع بالاستعانة بكل ما أوتيت من سلطة.
أكمل القراءة »
نعمت صدقي
ولدت نعمت صدقي في عام 1898 من أب مصري ثري وأم تركية، لم يكن لها إلا أخ واحد يكبرها بأحد وعشرين عاما، ولذا كانت قرة عين والديها، مجابة الطلبات، محاطة بكل رعاية وتدليل وعناية ممكنة.
أكمل القراءة »
خطاب المرأة
العنوان: خطاب المرأة: تساؤلات راهنة وإضاءات فكرية. المؤلف: مجموعة من المؤلفين.
أكمل القراءة »النسوية الإسلامية .. كحركة فكرية
يقصد بالنسوية الإسلامية "ذلك التيار الفكري والحركي الذي يسعى الى تحرير وإنصاف وتمكين النساء على أسس مرجعية إسلامية قاعدتها القرآن والسنة الصحيحة والاجتهاد".
أكمل القراءة »
أثر العرف في فهم النصوص
العنوان:- أثر العرف في فهم النصوص: قضايا المرأة نموذجًا. المؤلف:- رقية طه جابر العلواني.
أكمل القراءة »التوظيف الحداثي لآيات المرأة
العنوان:- التوظيف الحداثي لآيات المرأة وإشكالياته: جمال البنا نموذجًا. المؤلف:- كفاح كامل أبوهنود.
أكمل القراءة »المرأة في العصور الوسطى الإسلامية
العنوان:- المرأة في العصور الوسطى الإسلامية.
أكمل القراءة »عمل المرأة
العنوان: عمل المرأة: مقاربات دينية واجتماعية. المؤلف: مجموعة مؤلفين؛ إشراف وإعداد ليلى سادات زعفرانتشي؛ ترجمة محمودد سبكار.
أكمل القراءة »