من العربية إلى الفرنسية

يسعى المركز إلى ترجمة أبحاث علمية مفتاحية في المجالات المعرفية المختلفة، وذلك من اللغة العربية إلى الفرنسية لإتاحتها لغير الناطقين باللغة العربية.
Le centre Khotwa s’adresse par cette rubrique de traduction en langue francaise aux chercheurs francophones qui n’ont pas un acces facile aux oeuvres qui peuvent leur etre interessantes publiees en langue arabe.

Le Temps: Une double perspective selon l’Islam

Par: Mohga Mashhour

Traduit par: Amira Mokhtar

Revisé par: Prof. Hedaya Mashhour

Les philosophes anciens et modernes se sont préoccupés du concept du temps puisque le temps et l’espace constituent à eux deux le cadre de l’existence où évolue l’être humain.

أكمل القراءة »

Les Femmes Médecins et la Profession Médicale dans l’Histoire Islamique

Par: Prof. Umaïma abou Bakr

Par: Prof. Huda al Sa`ady

Traduit par: MS. Amira Mokhtar

Revisé par: Prof. Hedaya Machhour

D’aucuns pourraient s’interroger à propos de cette recherche concernant «Les femmes médecins dans l’Histoire islamique» en disant.

أكمل القراءة »

Faqihates, Muftiyates et Chaykhates dans l’Histoire Islamique

Par: Prof. Hoda El Saadi

Par: Prof. Omayma Abou Bakr

Traduit par Dr. Manal Chafei

Revisé par: Prof. Hedaya Machhour

a femme occupait-elle une place au sein de l’activité religieuse durant les époques premières et moyennes? Avait-elle participé à ce domaine? Possédait-elle une présence dans ces activités?

أكمل القراءة »